{"id":13857,"date":"2025-08-20T10:00:00","date_gmt":"2025-08-20T08:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.waitaly.net\/?p=13857"},"modified":"2026-04-15T19:12:45","modified_gmt":"2026-04-15T17:12:45","slug":"false-friends-english-italian","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/","title":{"rendered":"10 False friends between Italian and English"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">If you\u2019ve just <a href=\"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/moving-to-italy\/\">moved to Italy<\/a> and are trying to learn Italian, you\u2019ll probably have already come across some false friends along the way.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Italian and English are both <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Indo-European_languages\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Indo-European languages<\/a>, meaning they descend from a distant common root, even though they later split into two different branches:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li class=\"\"><strong>Italian: Romance language<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li class=\"\"><strong>English: Germanic language<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Starting from this distant shared root, many words evolved, taking on different meanings in each language. These words are often the ones responsible for the most common (and sometimes embarrassing) errors made by English speakers <a href=\"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/study-italian-in-italy\/\">learning Italian<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">So let\u2019s have a look at the <strong>most common English-Italian false friends<\/strong> and learn how to avoid them.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">10 Common false friends English-Italian<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Accident &#8211; Accidente<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In English, an accident is typically an unfortunate event that happens unexpectedly and can be translated with the Italian word <em>incidente<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Meanwhile, the word <em>accidente <\/em>in Italian is used mostly to describe a medical condition such as a stroke or a seizure.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Example: Yesterday I had an <strong>accident<\/strong> with my car. \u2192 Ieri ho avuto un <strong>incidente<\/strong> con la mia auto.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EN accident \u2192 IT incidente<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IT accidente \u2192 EN seizure\/stroke<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Actually &#8211; Attualmente<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Confusing the word actually with <em>attualmente<\/em> is a very common mistake among English speakers. Although they look basically the same, they have very different meanings. <em>Attualmente <\/em>means \u201cat the moment\u201d or \u201ccurrently\u201d, while actually translates as <em>in realt\u00e0<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Example: <strong>Actually<\/strong>, I don\u2019t work here, I\u2019m just visiting. \u2192<strong> In realt\u00e0<\/strong> non lavoro qui, sono solo in visita.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EN actually \u2192 IT in realt\u00e0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IT attualmente \u2192 EN at the moment<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Annoyed &#8211; Annoiato<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">When someone tells you he\u2019s <em>annoiato<\/em> in Italian, don\u2019t worry, he is not angry at you. <em>Annoiato<\/em> means bored, while annoyed translates as <em>seccato<\/em> or <em>infastidito<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Example: I\u2019m <strong>annoyed<\/strong> by the loud music coming from the apartment upstairs. \u2192 Sono <strong>infastidito<\/strong> dalla musica ad alto volume proveniente dall\u2019appartamento di sopra.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EN annoyed \u2192 IT seccato\/infastidito<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IT annoiato \u2192 EN bored<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Argument &#8211; argomento<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">To say that you \u201chad an argument\u201d with someone in Italian you wouldn\u2019t use the word <em>argomento, <\/em>because <em>argomento<\/em> actually means topic.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Example: I don\u2019t want to have any more <strong>arguments<\/strong> with you, let\u2019s change the <strong>topic<\/strong>. \u2192 Non voglio avere altre <strong>discussioni<\/strong> con te, cambiamo <strong>argomento<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EN argument \u2192 IT discussione\/litigio<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IT argomento \u2192 EN topic<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Camera &#8211; camera<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In English, the camera is the tool you use to take pictures. In Italian, <em>camera<\/em> refers to a part of the house. C<em>amera da letto<\/em> is the bedroom.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Example: I forgot my <strong>camera<\/strong> at home. \u2192 Ho dimenticato a casa la mia <strong>macchina fotografica<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EN camera \u2192 IT macchina fotografica<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IT camera \u2192 EN room<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Education &#8211; educazione<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">The English word education translates as <em>istruzione<\/em> in Italian. So, when you are talking about your studies, remember not to confuse the two words.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Example: <strong>Education<\/strong> is the most powerful tool we can use to change the world. \u2192 <strong>L\u2019istruzione<\/strong> \u00e8 lo strumento pi\u00f9 potente che possiamo usare per cambiare il mondo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EN education \u2192 IT istruzione<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IT educazione \u2192 EN upbringing or good\/bad manners (depending on the context)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Eventually &#8211; eventualmente<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Eventually and <em>eventualmente<\/em> also look the same but have a different meaning. Eventually is used to refer to something that would happen after some time. In Italian, to express this concept, we would use the expression <em>alla fine,<\/em> or <em>prima o poi<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">On the other hand, the word <em>eventualmente <\/em>means possibly.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Example: After months of training, she <strong>eventually<\/strong> ran her first marathon. \u2192 Dopo mesi di allenamento, <strong>alla fine<\/strong> ha corso la sua prima maratona.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EN eventually \u2192 IT alla fine<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IT eventualmente \u2192 EN possibly<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Library &#8211; libreria<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In Italian <em>libreria<\/em> can be both a bookshelf and a bookstore, while the word we use for library is <em>biblioteca<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Example: I want to go to the <strong>library<\/strong> to study today. \u2192 Oggi voglio andare in <strong>biblioteca<\/strong> a studiare.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EN Library \u2192 IT biblioteca<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IT libreria \u2192 EN bookstore\/bookshelf<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Parents &#8211; parenti<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">These two words are often confused because they both refer to parts of the family. Parents translates as <em>genitori<\/em>, while <em>parenti<\/em> is the whole group of relatives.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Example: My girlfriend is going to meet my <strong>parents<\/strong> today. \u2192 La mia ragazza conoscer\u00e0 i miei <strong>genitori<\/strong> oggi.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EN parents \u2192 IT genitori<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IT parenti \u2192 EN relatives<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Sensible &#8211; sensibile<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A sensitive person in Italian is \u201c<em>una persona sensibile<\/em>\u201d, while something sensible is something that \u201c<em>ha senso<\/em>\u201d or \u201c<em>\u00e8 sensato<\/em>\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Example: It is <strong>sensible<\/strong> to save some money for unexpected expenses. \u2192 \u00c8 <strong>sensato<\/strong> mettere da parte un po\u2019 di soldi per le spese impreviste.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EN sensible \u2192 IT sensato<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">IT sensibile \u2192 EN sensitive<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If you\u2019ve just moved to Italy and are trying to learn Italian, you\u2019ll probably have already come across some false friends along the way. Italian and English are both Indo-European languages, meaning they descend from a distant common root, even though they later split into two different branches: Starting from this distant shared root, many words evolved, taking on different meanings in each language. These words are often the ones responsible for the most common&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":13860,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[629],"tags":[],"class_list":["post-13857","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-italian"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>10 Common false friends between English and Italian - WAI Association Italy<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Discover 10 false friends between Italian and English, avoid embarrassing mistakes, and learn the correct meanings with clear examples.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"10 Common false friends between English and Italian - WAI Association Italy\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Discover 10 false friends between Italian and English, avoid embarrassing mistakes, and learn the correct meanings with clear examples.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"WAI Association Italy\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/WAIwelcomeassociationitaly\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-08-20T08:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-15T17:12:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/staging.waitaly.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/false-friends-english-italian.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"427\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Redazione WAI\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Redazione WAI\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Redazione WAI\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/0cde22ad4024ada174b7b41e908a281c\"},\"headline\":\"10 False friends between Italian and English\",\"datePublished\":\"2025-08-20T08:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-15T17:12:45+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/\"},\"wordCount\":762,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/08\\\/false-friends-english-italian.jpg\",\"articleSection\":[\"Italian\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/\",\"name\":\"10 Common false friends between English and Italian - WAI Association Italy\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/08\\\/false-friends-english-italian.jpg\",\"datePublished\":\"2025-08-20T08:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-15T17:12:45+00:00\",\"description\":\"Discover 10 false friends between Italian and English, avoid embarrassing mistakes, and learn the correct meanings with clear examples.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/08\\\/false-friends-english-italian.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/08\\\/false-friends-english-italian.jpg\",\"width\":640,\"height\":427,\"caption\":\"writing \\\"language tips\\\"\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/false-friends-english-italian\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"10 False friends between Italian and English\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/\",\"name\":\"WAI Association Italy\",\"description\":\"Copertura sanitaria, assistenza fiscale &amp; legale e tanti altri servizi\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"Welcome Association Italy\",\"alternateName\":\"WAI\",\"url\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/06\\\/welcome-association-italy-logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/06\\\/welcome-association-italy-logo.png\",\"width\":207,\"height\":74,\"caption\":\"Welcome Association Italy\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/WAIwelcomeassociationitaly\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/welcomeassociationitaly\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/0cde22ad4024ada174b7b41e908a281c\",\"name\":\"Redazione WAI\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/f04e9fb8b85099b4f830459ace19e982d117766fd75895be0dfd702ec8dab58f?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/f04e9fb8b85099b4f830459ace19e982d117766fd75895be0dfd702ec8dab58f?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/f04e9fb8b85099b4f830459ace19e982d117766fd75895be0dfd702ec8dab58f?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Redazione WAI\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/staging.waitaly.net\\\/en\\\/author\\\/wai\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"10 Common false friends between English and Italian - WAI Association Italy","description":"Discover 10 false friends between Italian and English, avoid embarrassing mistakes, and learn the correct meanings with clear examples.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"10 Common false friends between English and Italian - WAI Association Italy","og_description":"Discover 10 false friends between Italian and English, avoid embarrassing mistakes, and learn the correct meanings with clear examples.","og_url":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/","og_site_name":"WAI Association Italy","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/WAIwelcomeassociationitaly\/","article_published_time":"2025-08-20T08:00:00+00:00","article_modified_time":"2026-04-15T17:12:45+00:00","og_image":[{"width":640,"height":427,"url":"https:\/\/staging.waitaly.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/false-friends-english-italian.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Redazione WAI","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Redazione WAI","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/"},"author":{"name":"Redazione WAI","@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/#\/schema\/person\/0cde22ad4024ada174b7b41e908a281c"},"headline":"10 False friends between Italian and English","datePublished":"2025-08-20T08:00:00+00:00","dateModified":"2026-04-15T17:12:45+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/"},"wordCount":762,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/staging.waitaly.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/false-friends-english-italian.jpg","articleSection":["Italian"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/","url":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/","name":"10 Common false friends between English and Italian - WAI Association Italy","isPartOf":{"@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/staging.waitaly.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/false-friends-english-italian.jpg","datePublished":"2025-08-20T08:00:00+00:00","dateModified":"2026-04-15T17:12:45+00:00","description":"Discover 10 false friends between Italian and English, avoid embarrassing mistakes, and learn the correct meanings with clear examples.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/#primaryimage","url":"https:\/\/staging.waitaly.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/false-friends-english-italian.jpg","contentUrl":"https:\/\/staging.waitaly.net\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/false-friends-english-italian.jpg","width":640,"height":427,"caption":"writing \"language tips\""},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/false-friends-english-italian\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"10 False friends between Italian and English"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/#website","url":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/","name":"WAI Association Italy","description":"Copertura sanitaria, assistenza fiscale &amp; legale e tanti altri servizi","publisher":{"@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/#organization","name":"Welcome Association Italy","alternateName":"WAI","url":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/staging.waitaly.net\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/welcome-association-italy-logo.png","contentUrl":"https:\/\/staging.waitaly.net\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/welcome-association-italy-logo.png","width":207,"height":74,"caption":"Welcome Association Italy"},"image":{"@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/WAIwelcomeassociationitaly\/","https:\/\/www.instagram.com\/welcomeassociationitaly\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/#\/schema\/person\/0cde22ad4024ada174b7b41e908a281c","name":"Redazione WAI","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f04e9fb8b85099b4f830459ace19e982d117766fd75895be0dfd702ec8dab58f?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f04e9fb8b85099b4f830459ace19e982d117766fd75895be0dfd702ec8dab58f?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f04e9fb8b85099b4f830459ace19e982d117766fd75895be0dfd702ec8dab58f?s=96&d=mm&r=g","caption":"Redazione WAI"},"url":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/author\/wai\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13857","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13857"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13857\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13863,"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13857\/revisions\/13863"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13860"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13857"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13857"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.waitaly.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13857"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}